
painting by stz
text/trans by frc
themaleflowering (haiku/hokku)---
他正在開花(俳句)
(奇林底凡耳聞唄福蕊)
in the magicwood,
songs came to his human ear:
like a blessedblossom.
在魔幻的林間,
他俗世的耳,聽見歌響:
像是得惠的一朵
不用甩我不要耍我
photo by stanza
text by frc.
----------------------------------------------------
* * *
between the wall and ceiling
JUXTAPOSES
three graphicwindows
for bedtime
solace.
* * *
between the wall and ceiling
IMPRINTS
three emotionalscenes
for dreamworld
marvels.
* * *
(trans. by stanza)
在牆壁和天花板之間
並置著
三個圖像之窗
為了臨寢時的
安慰。
***
在牆壁和天花板之間
印記了
三個情感場面
為了夢世界的
奇蹟。
____
或者
在牆與天花板之間
並置
三扇窗活色生香
給床笫時光
快慰
***
在牆與天花板之間
印記
三幕纏綿悱惻
給夢境
驚嘆


***
[相信渾噩] trans. by frc.
[在以前的光裡甚麼都亮起來了]
[地獄的風吹得飽滿,愛就是被愛著了]
[小孩都知道有個人在扯謊]
[大人發現生活無光]
[她說:就隨這條黃磚路塊]
[我不把她想得完美,不過這玩笑真寬]
[因為神所以我滔滔應答]
[因為你所以我起了雞皮疙瘩]
[你的想法值了多少?]
[你的深喉嚨痛了多少?]