2009年4月25日 星期六

第三者計劃之六:Triptych



photo&design: little frank (http://www.wretch.cc/album/frank12314)





Triptych

三幅

    

text and trans.: f.k.l.

        

        

1.

She spread all the sticky fins and underwent

A fit of hard breath that

triumphed over her

Shortly the long scaled tail started to split

Into an amorous crotch

Upon a grotesque rock-bed

Pains still dragged her like a dark vortex

Another failure:

Be

Coming

    

她舒展開所有沾黏的鰭也經過

一陣陣沉重的呼吸

戰勝了她

不久那修長的鱗尾開始分裂了

變成一對愛慾的腳叉

在醜陋的石床之上

痛感仍像一只黑色渦旋般拖曳她

另一次的失敗:

來了

(

另一次的失敗:

是無能的

變形)

      

2.

a creature of art

      OOzes

sap-like

smoke of scents.

          

he is now dealing with his solitude.

        

一隻藝術的生物

      冒冒泌出

樹液般

香氣煙霧。

               

他正在與他的孤單交涉。

      

3.

Nicholais was pretending to be in a rest: he embraced himself with lean

arms around his knees and he smelled himself from armpits and bare

feet. Nicholais felt a juvenile disgrace that were so REEKING. Yet he

was not afraid of this discovery. Nicholais seized himself even more

tightly and squeezed joyful tears. His ecstatic moment: vapors with fluid,

and intermittent recollection of the past. Nicholais thought of his future

of love. The chamber air gathered and approached him. Now not only

he embraced himself but the compressed air did so too. But in it Nicho-

lais felt someone familiar and intimate like the other lost part of him.

                         

尼可拉佯裝休息:他懷擁自己,用瘦弱的臂膀環抱住

自己的膝蓋,他聞到自己腋與足的味道,尼可拉感覺

一種青春的恥感,如此馨郁,而他並不怕這種發現。

尼可拉更加緊緊抓住自己,迫出了歡欣的眼淚,他的

狂喜時分:蒸氣與液,及間歇而來對於過去的回想,

尼可拉思索著愛的未來,這房間的空氣聚集並且靠近

了他,現在不只他抱著自己,這壓縮空氣也是如此,

尼可拉却在裡面感覺熟密的人,像另一失落的自己。




///


「要更努力才行。」看到第一張的時候不免想要下這個標題。不知道是出自於自己內心的渴望,還是對構圖中人物設身處地的想像。好像當事情一不注意就慣性地哀戚起來的時候,就寧可滑稽一下,假裝沒有什麼東西僵在那裏。反正世界是傾斜的可以自在翻滾,想像他的速度與入水水花。比起第二張,可能會計較誰比較撩人,我覺得那不明所以的煙的滴落當然是勝出的,但色調卻令人遲疑,似乎太嚮往美好。「沒有人放棄自己」第二張是這麼說的。「衛生紙拿來。」當然也不免想要把它擦掉。生活總是被打擾了。「我很好。」第三張卻不知道想騙誰。可能做自己太無聊了,不得不用膚淺的態度面對人生,因為否認「把事情討論得高深是一種任性妄為」並不代表有人可以取得犯錯責難悔改的任何資格。如果曾經從背後擁抱第三張圖那樣的人的話就會知道那時必須如此。那是在冷的時候,用某種光取暖的色彩。或者該不會是在觀察自己的什麼病痛吧。回頭看第二張切割的線條則讓人暗自操控著情緒的比例,並映照著觀看的方式,距離,焦點,畫框外的蒙蔽與幻想的滑鼠敲擊。難以忽略的還有毛髮,在那些失真的裸肌上應該還是呼吸著的。即便一個人無法對自身的墜落多做努力,那些來不及接著的也並不確實落下,靈魂如果太性感了就把他思索成另一個顏色吧。

2009年4月17日 星期五

self-portrait

by stanza
(and please put down something about yourself)

自畫

TEXT: fkl.

--------------------------------------

1.

我都還沒確定自己

姿勢擺好了沒

    時間狐疑

也被清晰記錄下來

2.

比筆觸還髒

眼神也染

    風景迷離

你遠遠的站成一塊

3.

我現在隻身尷尬

    重述了

某一張過去

合照的美好

4.

再描摹出來

草率的形狀

    心變成

模稜兩可

5.

午後雨中的睏

(被躺成)

輕鬆的手枕

與彎身的弧線

6.

空氣濕甜

比誰都更坦誠

(正包覆)

我肩頭上的赤裸

2009年4月6日 星期一

PULL ME A RIVER (拔我一條河)

PULL ME A RIVER (TEXT BY FRC)



“How would you do?” (你打算怎樣?)
“I’ll do it well”(我會弄好)
“BUT HOW”(怎樣弄)
“Like a howl”(像靠么那樣)
“At what?”(靠么啥)
“At our Love”(我們的愛情啊)
“Lovers ONLY enjoy”(愛人都很快樂啊)
“Not so REAL”(才不咧)
“Pain can be enjoyable?”(也能享受痛苦的滋味啊)
“Yes! In Joy is painful”(對!在快樂裡也是種痛苦)
“HOW HOW”(怎麼會怎麼會)
“You ALWAYS cry me a river”(你常常哭我一條河啊)
“BUT HOW”(啊怎樣)
“ I just happily SWIM IN IT”(我很開心在裡面游啊)
“!SCREW YOU!”(!媽的咧!)
“YES I’M A DAMN HARD CORK”(對我是該死的硬瓶塞)
“I should do something about it”(我該採取必要手段了)
“Like what”(比方說像啥)
“Be an avenger”(要復仇)
“How foolish”(超蠢的)
“Hate is because of too much love”(常因為由愛生恨啊)
“CLICHÉ”(可立削)
“Yes, the best cake in the world”(對那是世界上最棒的蛋糕)
“IN WHAT WAY”(怎麼說)
“Edible & popular”(能夠吃也很暢銷)
“I SHOULD do something new… like…”(我該做點甚麼新手段…比方說…)
“Like PULL ME A RIVER”(像幫我拔一條河)
“NO”(不行)
“WHY NOT”(為何不)
“It’s a mutual job”(這是兩個人的事)
“OH RIGHT”(噢對齁)
“IDIOT”(真蠢)
“Let’s pull your tears BACK”(我們去把你眼淚拉回來)
 
 
 
 --

我能做什麼?(What can i do?)
別管我。(Leave me alone)
什麼叫別管你?(What do you mean "leave me alone"?)
就是不要管我在幹嘛啊!(Just don't meddle in what i am doing!)
你要我別管你?(You mean that!?)
對。(Right.)
你要我不要管你做任何事?(You don't want me to meddle?)
對。就是這樣。(No. I don't.)
所以是你在管我? (And this is your meddling?)
我沒有管你。(You are not meddled.)
你管我能不能管你啊。(You are meddling me in meddling you.)
你不要鬧。(Don't be childish.)
你才不要鬧。(You are childish.)
總之我不想管你,也請你不要管我。(Anyway, I leave you alone, and would you please leave me alone, too?)
你不愛我了。(You don't love me anymore.)
沒有。愛不愛跟管不管無關。(Not really. We can love but leave each other alone.)
是啊。所以我是在愛你不是在管你。(Yes. So it is Love, not meddling.)
你這樣的話我真的不想愛你了。(I will not love you if you still meddle like this.)
你不愛我也就管不了我吧。(No love and no leaving alone.)
你很煩。(You are bothering me.)
我真的很煩。 (I am bothering.)
真的。 (You are.)
那你知道我在煩什麼嗎? (Do you know what I am bothering about?)
你在煩我啊煩什麼!(You are bothering me with you!)
對,我在煩你。 (Yeah, I am bothering my head about you.)
你是要煩到什麼時候? (When will you stop?)
看你有多煩囉。 (Depend on how bothering you are.)
什麼我有多煩!煩的是你!(I am not bothering! It's you!)
誰叫你煩我別管你。這樣我當然煩。(You bother me to leave you alone. What a bother it is!)
好我不煩你了行不行? (Enough! I would not bother you Okay?)
好。那我不管你了。(Ok. I can leave you alone.)
真的? (do you?)
真的。反正我們都是在自找麻煩。 (Why not. We are bothering ourselves in either way.)